Statenvertaling
Het overige nu van de geschiedenissen van Jójakim, en zijn gruwelen, die hij deed, en wat aan hem gevonden werd, ziet, dat is geschreven in het boek der koningen van Israël en Juda; en Jójachin, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.
Herziene Statenvertaling*
Het overige nu van de geschiedenis van Jojakim, en zijn gruweldaden, die hij gedaan heeft, en wat bij hem aangetroffen werd, zie, dat is beschreven in het boek van de koningen van Israël en Juda. En zijn zoon Jojachin werd koning in zijn plaats.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het overige van de geschiedenis van Jojakim, de gruwelen die hij bedreven heeft, en het kwaad dat in hem gevonden werd, zie, dit is beschreven in het boek der koningen van Israël en van Juda. Zijn zoon Jojakin werd koning in zijn plaats.
King James Version + Strongnumbers
Now the rest H3499 of the acts H1697 of Jehoiakim, H3079 and his abominations H8441 which H834 he did, H6213 and that which was found H4672 in H5921 him, behold, H2009 they are written H3789 in H5921 the book H5612 of the kings H4428 of Israel H3478 and Judah: H3063 and Jehoiachin H3078 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478
Updated King James Version
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his position.
Gerelateerde verzen
Jeremía 22:24 | 1 Kronieken 3:16 - 1 Kronieken 3:17 | Matthéüs 1:11 - Matthéüs 1:12 | 2 Koningen 24:5 - 2 Koningen 24:6 | Jeremía 22:28